21 noviembre 2024

En Israel hacen cumplir por primera vez la licencia Creative Commons.

Un tribunal en Israel dictaminó que el uso de fotografías con licencia CC de Flickr y publicarlas en un libro viola los derechos de autor en todos y cada una de las imágenes por separado.

El hecho es que los demandantes, los fotógrafos aficionados, subieron fotos en Flickr bajo una licencia CC, no comercial, una licencia con no-derivados, pero una editorial comercial, publicó las imágenes tanto en formato físico (un libro) y una de ellas a su página web, lo que rompe los términos de la licencia pues el libro no es gratuito, ya que tiene un precio.


Según  el tribunal, el uso de estas fotografías viola en su totalidad la licencia Creative Commons de las mismas.

La editorial trató de defenderse utilizando lo que comúnmente se llama Fair Use, o sea que se puede llegar a utilizar una imagen informativamente, pero en este caso el tribunal se basa en el comportamiento ético, que no nombra ni a la licencia, ni a los autores de las imágenes.

En cuanto al fallo también se estableció que son 15 faltas separadas y no una en común, ya que son 15 las fotografías utilizadas por la editorial.

[Visto Stanford Law School Fuente Law.co.il]

Siguenos por Twitter a través de @Geeksroom y no te pierdas todas las noticias, cursos gratuitos y demás artículos. También puedes seguirnos a través de nuestro canal de Youtube para ver nuestros vídeos, a través de Instagram para ver nuestras imágenes! O vía Bluesky si ya estás cansado de Twitter

Hector Russo

Desde su juventud se ha dedicado a la Tecnología de la Información. En su oportunidad fue incluido por Ivy Worldwide en su lista Top 25 influencers en Tecnología. Actualmente es miembro del panel de jurados que elige los mejores vehículos del año para el mercado hispano de Estados Unidos, a través de los Hispanic Motor Press Awards.

Ver todas las entradas de Hector Russo →

2 comentarios en «En Israel hacen cumplir por primera vez la licencia Creative Commons.»

  1. Cambiar la palabra «enforzan» por «hacen cumplir». La primera palabra no existe. La traducción correcta es la que he dicho.

Los comentarios están cerrados.