El director de Ingeniería para Tecnología de Idiomas en Facebook, Alan Packer, ayer en la conferencia EmTech Digital organizada por el MIT en San Francisco, reveló detalles del servicio de traducciones de Facebook.

En el 2011 Facebook comenzó a utilizar Microsoft Bing para llevar a cabo las traducciones en su servicio, pero desde ese entonces esta red social más grande del planeta estuvo trabajando en su sistema de traducciones a través de algoritmos propios de aprendizaje automático, con el objetivo de utilizar solamente su propia tecnología, cosa que logró en Diciembre del 2015.

Hoy en día Facebook realiza 2.000 millones de traducciones al día y puede traducir a través de 40 idiomas, en 1.800 direcciones como por ejemplo español a inglés o francés a chino.

facebook-like-emoji

En total, 800 millones de usuarios ve traducciones cada 30 días, esto es la mitad de los usuarios activos mensuales que tiene Facebook.

Esto es algo muy importante para la feed de noticias, ya que entender el texto y las imágenes, además de la traducción, puede llegar a ayudar mucho en el futuro para mejorar la feed de noticias y entregar contenido más relevante que el que entrega hoy en día.

Vía | Techcrunch



About these ads